Notify me when this product is back in stock
Coming soon! Notify me when this product is available
Unfortunately, this product is currently out of stock. Leave your email address, and we will inform you as soon as the product is back in stock again.Of course, you can also view our other models on the product page.
Something new is coming soon! Leave your email address, and we will inform you as soon as this product is available. Of course, you can also view our other models on the product page.
Thank you for subscribing
We will send you an email as soon as this product is available.
^
Mobi XP
Rearfacing toddler car seat up to 5 years
Pourquoi choisir ce produit?

Flera vilolägen
4 bekväma vilolägen: från sittande till sovande

Bälteskrokar
Smarta bälteskrokar håller selen ur vägen då barnet placeras i och lyfts ur bilbarnstolen

Komfortabel huvudkudde ingår
Barnets huvud vilar mot en mjuk kudde för en bekväm resa

Lättjusterad sele
Axelremmarnas höjd justeras enkelt via framsidan av stolen
Description produit
The Maxi-Cosi Mobi XP is an extended rearward-facing car seat for children from 9 months to approx. 5 years old. It easily reclines to 4 sitting and sleeping positions and is very comfortable with an included headrest pillow. You can use the car’s own seat belt to install it. For extra convenience, the Mobi XP includes special belt hooks to keep the harness out of the way and it offers easy belt height adjustment system. Proven by excellent safety test ratings, the Mobi XP offers the child the optimal rearward facing protection.
It easily reclines to 4 sitting and sleeping positions. You can use the car’s own seat belt to install it, but rigid installation is also possible, using a special car kit. For extra convenience, the Mobi XP includes special belt hooks that keep the harness out of the way when your child is getting in and out. Proven by excellent safety test ratings the Mobi XP offers your older child optimal protection.
En savoir plus
Ease of use
- - Cover can be washed in a washing machine
- - Seat allows for an installation by car's own seat belt
- - Belt hooks keep harness conveniently out of the way to easy get the child in and out in seconds
Comfort
- - 4 comfortable recline positions from sitting to sleeping
- - This seat includes a head support pillow for additional comfort
Safety
- - Extra anchorpoints allow for a very solid and stable installation in the car
General
- - 5-point safety harness for best restraining toddler by rigid body parts
- - For optimal safety in case of side-impact collisions
- - Usable rearward-facing from approx. 9 months until 5 years of age
FAQ's
Combien dois-je serré le système de harnais de sécurité?
Fixer le harnais correctement est la clé pour bien retenir l'enfant dans le siège auto. Vous devez tirer la sangle harnais de réglage jusqu'à que soit proche du corps de l'enfant. Si le harnais est correctement serré, vous devriez être en mesure de passer seulement 1 doigt entre le corps de votre enfant et la sangle de harnais. En cas d'accidente, le plus le harnais est serré, le mieux votre enfant sera sûr et amarré.
How can I make it easier to place my child in the Maxi-Cosi Mobi XP and and take him out?
The Mobi XP has convenient belt hooks that keep harness and buckle pad conveniently out of the way to easy get the child in and out.
How do I wash the textile cover of the Mobi XP car seat?
Remove the Maxi-Cosi Mobi XP from the car before carrying out any of the following. The seat may be cleaned with lukewarm water and a gentle soap. Do not use abrasive detergents. The cover and the belt pads must be washed by hand at a maximum temperature of 30oC. Do not use a dryer. Also see washing instructions on the label sewed to the Mobi XP cover. The belt buckle may be cleaned with warm water. Do not lubricate.
How can I adjust the safety harness of the Mobi XP?
The correct belt height of the shoulder belts is attained when the belt disappears into the shell slightly above the shoulder of the child. Make sure that the shoulder belts fit properly over the shoulders of the child.
Please consult the manual for a visualization of these steps: Loosen the shoulder belts by pressing the release button and pulling the shoulder belts towards you as far as possible. Lift up the flap on the cover by the shoulder belt slots. To make the adjustment easier, pull the shoulder belts on top of the belt pad forward into a loop, loosening them. Next, push the loop back through the opening. Slide the shoulder belt and the belt pad strap through the slot together into the next position. Make sure that the shoulder belt is positioned on top of the belt pad strap in the new position. Always do this on both sides. Pull the shoulder belts tight by pulling on the belts under the belt pads. Place the flap back in position and thread the belt pads through the correct slots in the flap and secure them with the Velcro. Check whether you are able to use the belts and ensure they are not twisted.
Les bretelles ne sont pas de la même longueur. Pourquoi ?
Lorsque le harnais est mal inséré, les bretelles peuvent être de longueur inégale. Vérifiez à l'arrière du siège-auto que les sangles ne sont pas entortillées et que la sangle de serrage (ressortant sur l'avant de la base de la coque) est bien centrée. Assurez-vous également que les sangles coulissent aisément vers l'avant et l'arrière à travers les encoches permettant le réglage en hauteur des bretelles. La boucle du harnais doit être totalement rabattue vers l'avant pour que les sangles puissent coulisser librement. Cette boucle de harnais fonctionne en relâchant le tensionneur de sangle. Si le problème persiste après ces vérifications, contactez votre revendeur.
Que dois-je faire si mon enfant ouvre la boucle de son harnais ?
Dans ce cas, comme tous les experts internationaux en matière de sécurité, nous vous recommandons de vous arrêter immédiatement dans un endroit sûr, de refermer la boucle et d'expliquer à l'enfant qu'il ne doit pas l'ouvrir et pourquoi. Il est toujours possible qu'un enfant inventif, habile ou fort parvienne à ouvrir la boucle. Augmenter nettement la force nécessaire pour ouvrir la boucle afin qu'un enfant ne puisse y parvenir seul contreviendrait aux normes de sécurité légales. La position de la boucle, la couleur du bouton et la force requise pour actionner ou ouvrir la boucle sont en effet définies dans les normes européennes. En cas d'accident, une personne, ne connaissant absolument pas les sièges-auto, qui apporte son aide doit immédiatement comprendre comment sortir l'enfant de son siège-auto en cas d'urgence.
Quelle est la bonne position pour une têtière sur un siège auto ?
L'appui-tête doit toujours être ajusté à la tête de l'enfant : ni trop bas, ni trop haut. Cela signifie que la tête de l'enfant doit être entièrement protégée par l'appui-tête, et ne doit en aucun cas dépasser de celui-ci. La tête et le cou étant les parties les plus fragiles du corps de l'enfant, il est donc important de s'assurer que ceux-ci sont toujours protégés à l'intérieur du siège auto.
Quelle est la position / hauteur correcte pour le harnais de sécurité?
Les sangles du harnais doivent être placés au niveau des épaules, ne doivent pas venir ni de haut ni de au-dessous. L'appui-tête doit être ajustée en conséquence, en gardant le harnais au niveau des épaules.
Do I have to adjust the safety harness each time I place my child in the car seat?
Yes. Each time you install your child in the car seat you should fasten the safety harness. This is because the child can wear different clothing. If the harness is correctly tight, you should be able to pass only 1 finger between your child's body and the harness strap.